爱看小说

第三章 角色内外(第6页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

);(警员与戴着睡帽的店主朝左入场)]。

不过,这幅画面也隐藏着一种惊悚感,主人公将自己的生活搞得一团糟,搞成了一幅漫画。

他们成了角色的囚徒,失去了关注自我的力量。

对于霍加斯和莫里哀来说,描绘一个喜剧人物,意味着面对一个模棱两可的问题:这些角色应该被解读成主体还是受害者?

在霍加斯的场景中,地面上遗留着前夜那场化装舞会的痕迹(随处可见的戏服与面具)。

这位艺术家第一幅自主出版的版画名为《化装舞会与歌剧》(MasqueradesandOperas,1724)。

自那以后,许多作家和艺术家都开始处理化装舞会的主题,它成了一种喜剧文化的象征,因为这种舞会上总是很容易出现欺骗与**。

塞缪尔·约翰逊曾哀叹道,“那些有钱有势之人,永远生活在化装舞会之中,所有人都扮成了借来的角色。”

奥利弗·戈德史密斯(oldsmith)曾为夏洛特·伦诺克斯(CharlotteLennox)的戏剧《姐妹》(TheSister,1769)写了终场,角色们面对包厢、后排和廊道的观众,大声喊道:“整个世界就是一场化装舞会!

你们都是面具人,你是,你是,你也是!”

喜剧本身也偏爱“借来的人物”

,所以这种讽刺性的攻击,显得像是一柄双刃剑。

在戈德史密斯的《束手就擒》(SheStoopstoquer,1773)中,马洛(Marlow)朝着观众说了一句关于哈德卡斯尔(Hardcastle)先生的心声:“这是个非常厚颜无耻的家伙!

但他算是个角色,我得稍微迁就他一下。”

在《牛津英语词典》中,这是“角色”

(character)一词的这种用法最初的出处,它带有“古怪、离奇、反常之人”

的含义。

不过,马洛对于“身份”

(同样也为character)的理解也是错误的。

他认为哈德卡斯尔只是个超越本职的客栈老板,而不是乡村庄园的主人。

在这种时刻,观众与喜剧角色们打成了一片:我们认为自己是在迁就他们,但也可能是他们在纵容我们。

这种盲区与双重性,会让我们自己变得古怪。

哈德卡斯尔对于马洛的评价恰如其分:“我真傻,我以为一个年轻人可以通过旅行学会谦逊。

他最好还是在化装舞会上学学风趣吧。”

这里的笑话不仅针对马洛,也揭示了哈德卡斯尔这个角色的愚蠢实质。

这一切嘲弄着所有人,也朝他们眨着眼——不只是观众中戴面具的那些人,还有那些以为自己的特质不受“角色扮演”

影响之人。

苏格拉底曾说过,“认识你自己”

到目前为止,我们对于喜剧角色的理解,可以认为是对于苏格拉底的回应。

如果喜剧本身是一个角色的话,它可能会这么定义苏格拉底的宣言:“真实地面对自我”

或是“真实地面对冲突”

正因如此,喜剧作家和艺术家常常热爱各种版本的化装舞会或是嘉年华。

在拜伦的《唐璜》中,他提到了“化装舞会中的真相”

他在意大利嘉年华的冒险经历让他意识到,在这些嘉年华中,“生活一度成了一场不带虚构的戏剧”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

误入官路官场:扶摇直上九万里当明星从跑龙套开始医道官途官途:权力巅峰官路红途直上青云官道征途:从跟老婆离婚开始官途,搭上女领导之后!千里宦途为夫体弱多病官狱永恒之门绝品风流狂医官路扶摇九份婚书:我的师父绝色倾城升迁之路官梯险情极品对手权力巅峰:从城建办主任开始步步升云