天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
主人公为了粉饰**的恶习,发表了一场显然发自肺腑的演讲。
斯加纳列尔(Sganarelle)插话道:“看起来你好像已经把台词背熟了。
而且你说起话来就像是一本书。”
所谓的“性格特质”
也可能隐隐地埋藏着它的对立面。
如果所谓的特征显露出一种死记硬背的姿态,它也可能会成为面具。
莫里哀的成就源于他对喜剧的独到理解,这种艺术形态的导火线,常常在于个体自我认知的差异。
他们对于自我的理解,以及他们假装扮演的角色,会呈现出一种反差。
他的作品也表明,嘲笑这些人物的社会和观众,都不能免受指责。
阿尔切斯特在回应塞利梅纳的上述发言时说:“笑声与您同在,夫人,您赢了继续讽刺我吧;尽情享受吧。”
反厌世者大队中那些“哦,多么文雅”
的人士——那些赞扬礼仪、审慎与“和睦关系”
之人——不仅是阿尔切斯特的陪衬,也是他的替身。
他们也假扮成与自己不同的人,扮演着某种角色,因为他们太在意他人的观点了。
这种礼仪性的掩护,只是一种权宜之计。
在莫里哀的作品中,与笑声“同在”
,并不是一种完全令人慰藉的经历。
笑话会对说笑者产生反作用。
这位剧作家对一种极端的、怪诞的常见“类型”
抱有兴趣。
长期以来,喜剧一直在把玩这种想法:你可以通过漫画的方式来揭示真相。
画家安尼巴莱·卡拉奇(AnnibaleCarracci)写道:“优秀的漫画与任何艺术作品一样,要比现实更贴近生活本身。”
采用漫画技巧是塑造喜剧人物的必经之路。
威廉·贺加斯(WilliamHogarth)对于现实的想象之作,充斥着各种源于喜剧的典型人物——妓女、浪子、绿帽男——但他小心翼翼地区分着“人像”
作品与漫画作品(见图5)。
图5 威廉·贺加斯,《人像与漫画像》(CharadCaricaturas,1743)
这幅版画的底部是亨利·菲尔丁(HenryFielding)为《约瑟夫·安德鲁传》(JosephAndrews,1742)所作的序言。
贺加斯被誉为“漫画历史学家”
,他与那些寻求“最精确的自然副本”
的画家截然不同。
这种差异固然重要,但贺加斯的作品之所以显得如此挑衅,是因为他似乎将自己的生活,看作一种畸形、扭曲的艺术。
威廉·黑兹利特(WilliamHazlitt)有一句精妙的表述,可以用来形容霍加斯的作品:“荒诞之物的尝试与较量”
“他创作的人脸接近漫画的边缘,却又从未越过边缘”
。
如果想要达成这种效果,至少需要两张脸庞(见图6)。
图6 威廉·贺加斯,《时髦婚姻:情室》(TheBagnio,fre-à-la-Mode,1743—1745)
这幅画看起来就像是即兴喜剧中的滑稽表演。
丈夫冲进来捉奸在床,看到了妻子和她的情人;情人刺伤了丈夫(情人从窗口逃出,向右离场);妻子单膝跪在丈夫面前;丈夫在慢动作中昏迷[类似于博顿戏弄着皮拉摩斯(Pyramus)——“我就这样死了,像这样,像这样,像这样,现在我死了”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!