爱看小说

第七章 超越笑料(第3页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

,而在希腊语中,这句台词没有采用通常使用的、指称喜剧的词汇(即“komoidia”

),而是使用了“山羊之歌”

(trugoidia,即“goat-sedy”

)。

这里的双关语足以暗示,喜剧的能量在悲剧的基础上发挥作用。

既存最早的喜剧片段,是对荷马(Homer)作品的戏仿。

当时,这些希腊悲剧家用四部曲的形式来构思自己的戏剧:前三部是悲剧,第四部则是续作——也就是所谓的“萨堤尔剧”

(satyrplay)——它针对此前三部曲的某种方面,呈现了一种滑稽的表述。

因此,萨堤尔剧占据了悲剧与喜剧的中间位置。

欧里庇得斯(Euripides)的《独目巨人》(Cyclops,c.408BC)为荷马的《奥德赛》(Odyssey)提供了一个滑稽的场景。

在这场戏中,奥德修斯(Odysseus)为了拯救自己的人民以及成功逃脱,弄瞎了波吕斐摩斯(Polyphemus)的眼睛。

在欧里庇得斯的作品中,主人公将西勒诺斯(Silenus)和酒神的船员从波吕斐摩斯的魔掌中解救了出来。

在他的复述过程中,反派的台词被赋予了一种傲慢的幽默感。

“如果宙斯对我大发雷霆,”

波吕斐摩斯解释道,“我会扇他一个耳光。”

“你会失明的。”

众神可能会如是答道。

当波吕斐摩斯自己的脸庞受辱之后,萨堤尔合唱团继续嘲弄着他,抨击着他那眼盲的特征。

“你在嘲笑我,”

他哀叹道,“我只是个笑柄罢了。”

这是一个诡异的时刻。

评论家、翻译家斯蒂芬·哈利韦尔(StephenHalliwell)提出了一些很好的问题:“欧里庇得斯是否将一个原本令人畏惧的神话,贬为了盲眼儿童的游戏?他又是否遵循了那种受害者遭遇嘲笑的逻辑?”

这部戏剧似乎提供了某种慰藉——“在创作这部作品的过程中,没有任何真正的独眼巨人受到伤害”

——他也让我们对受害者报以同情。

马克斯·伊斯曼曾宣称:“幽默是一种本能,让我们用玩笑的方式承受痛苦。”

如果他的论断确凿无误,那么我们应该指出,喜剧所关注的,常常是这种本能最核心的特殊性。

百感交集

长久以来,喜剧都对痛苦很感兴趣——它也有着承受痛苦的需求。

在塞万提斯(tes)的《堂吉诃德》(DonQuixote,1605—1615)中,这些特质得到了最伟大的诠释。

这位“愁容骑士”

遭受了如此繁多的身体虐待与精神折磨,一些艺术家甚至不愿描绘他脸上的痛苦(见图15)。

图15 奥诺雷·杜米埃(HonoréDaumier),《堂吉诃德》(DonQuixote,1868)

但是,杜米埃的画作其实也只是在追随堂吉诃德的脚步,这位自封的骑士,也常常拒绝直面自我以及自己所处的世界。

从这个意义上来说,《堂吉诃德》体现了喜剧对于现实那旷日持久的反抗。

当桑丘·潘扎(Sanza)提醒自己的主人,这一切都是虚构之物的时候,堂吉诃德依然非常坚定:“我想让你意识到,我做的一切都不是笑话,它们都是非常真实的。”

这种对于“真实”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

官途:权力巅峰权力巅峰:从城建办主任开始官路扶摇永恒之门千里宦途九份婚书:我的师父绝色倾城官场:扶摇直上九万里当明星从跑龙套开始官狱官梯险情步步升云医道官途官道征途:从跟老婆离婚开始绝品风流狂医误入官路极品对手为夫体弱多病直上青云官途,搭上女领导之后!升迁之路官路红途