天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
曰:“奚有于是?亦为之而已矣。
有人于此,力不能胜一匹雏②,则为无力人矣。
今曰举百钧,则为有力人矣。
然则举乌获之任③,是亦为乌获而已矣。
夫人岂以不胜为患哉?弗为耳。
徐行后长者谓之弟,疾行先长者谓之不弟。
夫徐行者,岂人所不能哉?所不为也。
尧、舜之道,孝弟而已矣。
子服尧之服,诵尧之言,行尧之行,是尧而已矣。
子服桀之服,诵桀之言,行桀之行,是桀而已矣。”
曰:“交得见于邹君,可以假馆④,愿留而受业于门。”
曰:“夫道,若大路然,岂难知哉?人病不求耳。
子归而求之,有馀师。”
【注释】
①曹交:一说为曹国国君的弟弟,名交。
但孟子时代曹国已亡,因此此说法并不确切。
②雏:小鸡。
③乌获:古代传说中的大力士。
④假馆:假,借;馆,客舍。
意为找一个住处。
【译文】
曹交问道:“人人都可以做尧、舜,有这回事吗?”
孟子说:“有。”
曹交说:“我听说文王身高十尺,汤身高九尺,如今我身高九尺四寸有余,却只会吃饭罢了,我要怎样做才行呢?”
孟子说:“这有什么关系呢?只要去做就行了。
要是有个人,说他连一只小鸡都提不起来,那他就是一个没有力气的人。
如果有人说自己能够举起三千斤的东西,那他就是一个大力士。
同样的道理,能够举起乌获所举的重量的人,也就是像乌获一样的人了。
人难道需要因为不能胜任而忧虑吗?只是不去做罢了。
比如说,慢一点走,让在长者之后,就叫作悌;快一点走,抢在长者前头,就叫作不悌。
那走慢一点难道是人做不到的吗?只是不那样做罢了。
尧、舜之道,不过就是孝悌之道罢了。
你穿尧所穿的衣服,说尧所说的话,做尧所做的事,你便是尧了。
你穿桀所穿的衣服,说桀所说的话,做桀所做的事,你便是桀了。”
曹交说:“我这就去拜见邹君,向他借个住处,愿意留在您的门下做学生。”
孟子说:“道,就像大路一样,哪有那么难于了解呢?怕的只是人不去寻求罢了。
你回去自己寻求吧,老师多得很呢。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!