爱看小说

第二十八章 惹是生非的卡西乌斯(第5页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

华盛顿告诉汉密尔顿,若不是因为国内在条约问题上发生的激烈争吵,他更希望坦率地向法国说出这样的话:“我们是一个独立自主的国家,我们的行动应当符合我们自己的利益。

在决定中立并对交战各国严格遵守中立国规范之后,我们不会受天底下任何国家的政治派别的指使,除非我们和一些国家签署的条约要求我们这么去做。”

[26]告别演说词提到了这件事。

告别演说的核心是号召美国保持中立,抛弃个人和党派的标签。

但是,其中却充满汉密尔顿曾用于推进《杰伊条约》时的争议性言辞,在告别演说的公正的气氛中,汉密尔顿批评了杰斐逊党人对法国的浪漫幻想。

当提及一个国家期待另一个国家的无私支持是愚蠢的想法时,他重申了驳斥杰斐逊的一个旧论:法国在独立战争时期帮助美国,只是为了打击英国。

在谈及美国应该避免与外国长久结盟这个主题时,他指出:“一个国家沉溺于习惯性的仇恨或喜爱,从某种程度上来说,就是一种奴性。”

这个论述呼应了他早先的观点,即共和党有亲法反英倾向。

[27]关于宗教和道德,他的评述在定稿时稍有改动。

即使如此,他仍对主张“无神论”

的法国大革命表示担忧:“宗教和道德是人类社会必不可少的道具。

一个试图颠覆或损害它们的人不可能被称为爱国志士。”

[28]

演说中有关国内事务的部分基于汉密尔顿对华盛顿意图的透彻理解,他恳请大家保持团结,并列举了目前所面临的各种威胁。

他提到派系斗争可能被居心叵测之人利用;呼吁加强中央政府的力量以保护自由;申明公共信用和控制赤字的必要性;提到了遵守宪法的神圣义务。

在一个被纷争撕裂的国家,汉密尔顿勾勒出一幅和谐的蓝图:农业和商业是互利互惠的。

北方和南方,西部边陲和东部沿海地区的经济是互补的。

将这些因素转化成优势唯一所需要的事情就是国家的统一。

这篇告别演说词将用于出版,而非公开演讲,因此华盛顿还就刊印的时机和地点征询过汉密尔顿的意见。

1796年9月19日,这篇文章被刊登在克莱普尔的《美国每日广告报》上,并马上被其他报纸转载。

这篇文章可以从两个方面来解读,一方面是对美国政策的冷静阐述;另一方面是对共和党扰乱国内和谐的抨击。

凭借登峰造极的艺术手法,华盛顿和汉密尔顿从关于《杰伊条约》、威士忌叛乱以及其他事件的争论中提炼出了一个主题,并赋予它普世的意义。

随着时间的流逝,作为背景的事件逐渐黯淡下去,留给那些名言警句的是神谕一般的力量。

对中立国身份和一项基于国家利益的外交政策所做的论证影响尤甚。

“这是首次全面、权威地阐述美国的外交政策。”

费利克斯·吉尔伯特(FelixGilbert)这样写道。

[29]一个世纪以后,这份文件已经变成了经典文本,如今美国国会每年在华盛顿生日之时都会高声朗读这份演说词。

尽管现在的美国人对这份演说词顶礼膜拜,但当时共和党人的反应却是满怀怨恨,忽略了它对统一的迫切要求。

一份报纸指责华盛顿的文字是“脑子有问题的人写出来的废话”

[30]在《黎明报》上,本杰明·富兰克林·贝奇又将荒诞无稽的老调翻出来重谈:华盛顿在独立战争期间与英国沆瀣一气。

贝奇还做出了一个世人皆知的举动,他把《常识》的作者托马斯·潘恩写给华盛顿的信公开发表出来,这封信诅咒华盛顿快点死亡,并说“世人难以判断你到底是个变节者,还是个骗子;你到底是放弃了原则,还是根本就没有原则”

[31]虽然汉密尔顿并非谦恭忍让之人,但为华盛顿和国家效力时却甘愿隐身于幕后。

只有少数几个亲友知道这篇演讲稿是由汉密尔顿起草的,比如艾丽萨、罗伯特·特鲁普和约翰·杰伊。

艾丽萨埋怨丈夫不肯居功,时常提起这篇文章的由来。

40多年之后,她证实了演说词的确是汉密尔顿写的:

他写这篇文章时,是访客少的时候,或学徒不在的时候,以免有人打扰他。

他会让我坐在身边,边写边读给我听,他说,这是为了知道文章读起来是否能够引起共鸣。

他说:“亲爱的艾丽萨,你之于我就好比莫里哀的老保姆之于他。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

误入官路权力巅峰:从城建办主任开始官狱直上青云千里宦途医道官途官场:扶摇直上九万里绝品风流狂医官路红途升迁之路官途,搭上女领导之后!官路扶摇为夫体弱多病极品对手官梯险情当明星从跑龙套开始官途:权力巅峰永恒之门九份婚书:我的师父绝色倾城步步升云官道征途:从跟老婆离婚开始