爱看小说

办杂志译小说(第2页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

是在什么条件之下被扶植而滋长,又在什么条件之下,那些“芝兰”

方能含葩挺秀。

中国古来的哲人,最缺乏者,就是此种明白的认识。

“人性”

或“最理想的人性”

,原无时空的限制,然而在一定的时间条件之中,会形成“人性”

的同中之异,此即所谓国民性或民族性。

……

鲁迅先生三十年工夫的努力,在我看来,除了其他重大的意义外,尚有一同样或许更重大的贡献,就是给三个相联的问题开创了光辉的道路。

……(《中苏文化》第九卷第二、三期合刊——茅盾《最理想的人性》)

鲁迅想办杂志而未成,记得《呐喊》自序上已有说明;出版期快到了,但最先就隐去了若干担任文稿的人,接着又逃走了资本,结果只余下不名一钱的三个人,这三个人乃是鲁迅及周作人和我。

这杂志的名称,最初拟用“赫戏”

或“上征”

,都采取《离骚》的词句,但觉得不容易使人懂,才决定用“新生”

这二字,取新的生命的意思。

然而有人就在背地取笑了,说这会是新进学的秀才呢。

我还记得杂志的封面及文中插图,等等,均已经安排好好的,可惜没有用;而鲁迅做事的井井有条,丝毫不苟,很值得敬佩。

后来他在《河南》杂志撰文,如《科学史教篇》《摩罗诗力说》等,和他的少年作相较已经大有进步了。

他深深地慨叹中国的无声,历史上虽伟大作家如屈原,抱九死无悔之贞,而乏反抗挑战之力,这不能不说是国民性缺点之一。

有云:

……惟灵均将逝,脑海波起,通于汨罗,返顾高丘,哀其无女,则抽写哀怨,郁为奇文。

茫洋在前,顾忌皆去,怼世俗之浑浊,颂己身之修能,怀疑自遂古之初,直至百物之琐末,放言无惮,为前人所不敢言。

然中亦多芳菲凄恻之音,而反抗挑战,则终其篇未能见,感动后世,为力非强。

刘彦和所谓才高者菀其鸿裁,中巧者猎其艳辞,吟讽者衔其山川,童蒙者拾其香草。

皆著意外形,不涉内质,孤伟自死,社会依然,四语之中,函深哀焉。

故伟美之声,不震吾人之耳鼓者,亦不始于今日。

(《摩罗诗力说》)

鲁迅编译《域外小说集》二册,实在是中国介绍和翻译欧洲新文艺的第一人,我在《鲁迅的生活》中已经论及,现在从略。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

九份婚书:我的师父绝色倾城直上青云医道官途极品对手官梯险情官场:扶摇直上九万里官途,搭上女领导之后!当明星从跑龙套开始官路红途为夫体弱多病官道征途:从跟老婆离婚开始绝品风流狂医千里宦途官途:权力巅峰永恒之门升迁之路步步升云官狱官路扶摇误入官路权力巅峰:从城建办主任开始