天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
临安是临时安顿的意思,它另外还有一个名称,叫“行在所”
。
这两个名字的意思差不多,其中既透出某种谦恭,又隐含着某种动感,似乎这里只是暂时歇歇脚的地方,皇上随时准备起驾还都、拔脚开溜的。
因为宋室的都城远在北方的东京,虽然皇上已死心塌地要在这里安顿下去,但对外不能这样说,因为那是自己执政合法性的根基所在。
临安的居民也希望皇上千秋万载地在这里安顿,他们是与皇上休戚与共的。
元宵的灯火、端午的龙船,那既是皇上的面子,也是临安市民的面子;民谚中的“东门菜、西门水、南门柴、北门米”
既是皇上过日子的底子,也是临安市民过日子的底子。
平心而论,这几年,临安的面子和底子都有了不少起色。
别的不说,单说这“北门米”
。
北门即余杭门,是大运河进入临安的门户,苏湖熟,天下足,粮米亦通过运河由此门入城。
民以食为天,物价最基本的标尺是粮价。
自古以来就有“斗米斤盐”
的说法,因为盐不能当饭吃,它的消费大体上是一个常数,价格也不会有很大的波动。
北宋神宗熙丰以前,一石米六七百文,时盐价为每斤六七十文,斗米斤盐,大体相当。
到了徽宗宣和年间,斗米二百五十文至三百文,而盐价仍旧是六十文,就有点不正常了。
高宗建炎元年,刚刚遭遇了靖康之难,东京附近饿殍遍野,粮价奇高,斗米贵至三千、一万甚至四五万,却仍旧有钱无米。
当时一只老鼠亦值数百钱,而盐价仍然在百文上下。
以斗米斤盐的标准,米价高至数十至数百倍。
到了眼下的绍兴十一年秋冬,广盐每斤一百二十文,而邸报上所说的米价是每斗“百余钱”
至“数百钱”
,估计这个“数百”
也就是二百左右,与盐价大致相当。
而在两三年前,江南仍斗米千钱,可见这几年收成不错,临安大街小巷的欢乐就是以这为底子的。
绍兴十一年年底的欢乐还有一层原因,今年的立春在年前,而下一个立春则要等到后年的正月,明年两头不见春,也就是所谓的“无春年”
。
无春年有很多说法,例如“两头不见春,树皮剥到根”
,认为将有灾荒。
但灾荒是老天作弄,小民能奈其何?你总不能一年不种庄稼吧,只能听命了。
比较能够接受的是把无春年称为“寡妇年”
,即所谓“寡年无春,不宜结婚”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!