天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
星期二01
banner"
>
“躺在河流两岸的田野上,
尽是大麦和黑麦,
覆盖高原,连接天际;
一条道路穿过这片原野,
通向群塔林立的卡美洛。”
——丁尼生[出自《夏洛特小姐》。
]
离天亮还远,我们已离开帐篷,手持小斧头在四下搜寻柴火,令仍在睡梦中的树林回**起我们的砍伐声。
随后,我们生起了篝火,把这残留的暗夜燃烧尽去,而热水壶则向晨星献上了它朴实的歌声。
我们在河滩上四处溜达,惊醒了一只只麝鼠,吓飞了栖息在树枝上的麻鸦和睡鸟。
我们把小船从河中推上岸,把船底翻过来,一边冲洗船体上的泥沙,一边高声交谈,仿佛在大白天一样。
到了凌晨三点,我们已准备就绪,随时可以像往常一样继续航行,于是我们清理掉脚上的黏土,把船推入了浓雾中。
虽然我们像往常一样被浓雾包围,但我们相信,雾霭过后就会迎来晴朗的一天。
划桨啦!
用力划啊!
划啊!
在清晨的每一颗露珠里
都蕴藏着一整天的希望。
日出时分,河水流淌,
随露水剔透的清晨奔涌;
航行者争分夺秒地划动双桨,
闲暇的午后和傍晚也不知停歇,
甚至连黎明也不曾停下。
这个州的历史学家贝尔克纳普说过:“淡水河流和池塘的附近如果在清晨时出现薄雾,则预示着当天一定会是好天气;反之,天黑之前一定会下雨。”
在我们看来,整个世界都被一圈稀薄的雾气笼罩着,从梅里马克河河滨沿河道蔓延到山区。
然而,范围如此之广的雾霭却有着自身的局限。
又一次,我在马萨诸塞州的马鞍形山的山顶上观赏日出美景,那里几乎已位于云层之上。
既然现在雾太浓了,都无法看清周遭的景物,那么让我们详细地讲述那段经历吧。
我曾在一个明媚的夏日独步翻越这些高山,我背着一个装有几本旅行指南和一套换洗衣物的背包,手持一根登山手杖,时而俯身采摘路边的木莓,时而从农家买一块面包。
我从胡萨克山俯瞰北亚当斯村的美景,这里距离北亚当斯村约三英里,山间有一条公路穿过。
这幅清晨的美丽画卷向我展示出大地有时会多么坎坷不平,似乎把那里变得平坦而便于人们行走是不可能的事。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!